「请不要去」用日语说是「行かないでください。」。
「一边学日语一边学英语」用日语说是「日本語を勉強しながら英語を勉強します。」。
()に言うと、正しくない日本語を話す日本人も少なくない。
遠慮しないで何なり()言ってください。
あの人は一度も日本に来たことがないのに()、きれいな日本語を話すね。
私の名誉に()問題です。お金で済ませないで、きちんと謝ってください。
部屋の鍵を()ないでください。
ドアを()っぱなしにしないでください。
あわてないでゆっくりはなしてください。()
请将“同じことを何度も言わせないでほしいです。もう一度言いますから、よく聞きながらメモをとっておいてください。”翻译成中文。
「起きてから私は日本語を勉強します。」的意思是「起床之后我学习日语」。
プライベートなことまで()しないでください。
営業()になるので入り口に車を止めないでください。
野菜は健康(が)いいですから、たくさん食べでください。
「请不要说日语」用日语说是「日本語を話さないでください。」。
アパートの皆さんへ来週の火曜日と水曜日の午前9時から午後5時までエレベーターを使わないでください。階段を利用してください。問 アパートの人は、来週の火曜日と水曜日には、外に出るとき、どうしますか。
死ぬ( )、私と別れないでください。
把下列句子翻译成汉语皆さん 日本語を勉強して3か月しか経っていないですけど とても頑張っていると思います。
死ぬ( )、私と別れないでください。
アパートの皆さんへ来週の火曜日と水曜日の午前9時から午後5時までエレベーターを使わないでください。階段を利用してください。問 アパートの人は、来週の火曜日と水曜日には、外に出るとき、どうしますか。
日本語を( )とともに、日本文化もよく勉強してください。
把下列句子翻译成汉语皆さん 日本語を勉強して3か月しか経っていないですけど とても頑張っていると思います。
この本は( )難しくないですから、一度読んでみてください。