汉语中所说的“安全”,在英语中有safety和security两个词汇与之对应。与安全防范语义相联系的“安全”一词英文是用security来表示的。
介词是用在名词、代词或词组前面,和它们组合起来,表示动作、行为的()、处所、对象等的词。
挽带是用在花篮或花圈上的两条()的白纸或白绢,上书黑字,上联写悼念的词句,下联写送者的姓名和称谓。
在英语中,用在星期前面的介词是()。
现代汉语中的介词都是从()虚化而来的,主要用在别的词语前面构成()。
英语和汉语都是联合国工作语言。
为倒三角脸型的人修饰化妆时,亮色需要用在()。
汉语中所说的“安全”,在英语中有safety和security两个词汇与之对应。与安全防范语义相联系的“安全”一词英文是用safety来表示的。()
定语和状语的区分涉及到三个方面:即修饰语本身,它所修饰的中心语,以及()。
在为正三角脸形的人修饰化妆时,亮色需要用在()。
队章第十四条规定,组织各种活动的前面加上“有意义有趣味”的修饰词,强调了队的全部活动应有()和()。
羽毛可以用在西式的新娘妆型的头饰修饰上。
汉语、英语的数词采用都是二十进位。
汉语和英语都是分析型的语言。
汉语和英语基本上都是靠词序和虚词来表达语法意义。
汉语的序数词只要在数词前面加个“第”就可以了,比英语相对简单。
范围副词都必须用在动词前面。
偏振光显微镜一般是用在金相和岩相的分析
汉语的“姨妈、姑妈、婶婶”翻译为英语都是“aunt”,这体现出词义的:
如果英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,或具有相对独立性,翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,将长句中与主句关系并不密切的从句或短语化为句 子,与主句分开叙述,这样可使译文清晰明了,避免冗氏,更符合汉语形散神不散的特点。 有时为了使语意连贯,需要适当增加同语。
在英语中..是不是在任何可数名词前面加a或者an都是表示一吖是不是在一些情况下在可数名词前面加a或者 one意思都是一样的?在可数名词前面加a和an在任何情况下都可以的?
5、通过工具选板的修饰控件,可以修饰和定制前面板的图形对象,使虚拟仪器的前面板显示效果更接近实际仪器。
定语和状语都是修饰性成分。
54、英语的修饰成分,如介词短语、分词短语、动词不定式、定语从句等,一般放在被修饰语之后。