撂挑子liào tiüo zi
尥蹶子(liào juã zǐ)
撂挑子 liào tiüo zi
窃据要津qiâ jù yào jÿn
嘹亮liáo liàng
深奥玄妙shēn ào xuán miào
较量jiào liànɡ
眼花缭乱yǎn huā liáo luàn
秋毫无犯(qiū háo wú fàn)
陡峭dǒu qiào
料峭 liào qiào
悬崖峭壁xuán yá qiào bì
踉踉跄跄liàng liàng qiàng qiàng
镣铐liào kào
超链接chāo liàn jiē
撬动qiào dònɡ
盗窃dào qiè
窃据要津 qiâ jù yào jÿn
缭绕liáo rào
眼花缭乱 yǎn huü liáo luàn
shàng kè ___ qiāo qiāo , xià kè bù luàn pǎo
"bài , pà , mào"都是()
“墙角放着一个垃圾桶”中,“墙角”是处所,“放着”是存在动词+着字结构,“一个垃圾桶”是名词。 “qiángjiǎo fàngzhe yīgè lājītǒng ”zhōng ,“qiángjiǎo ”shì chùsuǒ ,“fàngzhe ”shì cúnzài dòngcí +zhe zì jiégòu ,“yígè lājītǒng ”shì míng cí()
nǚ:shàng zhōumò wǒ qù cānjiā tóngshì de hūnlǐ le。 女:上周末我去参加同事的婚礼了。 nán:shì Zhōngguórén de hūnlǐ ma? 男:是中国人的婚礼吗? nǚ:shì de, wǒ dài le yí fèn lǐwù qù cānjiā hūnlǐ, què fāxiàn biérén dài de dōu shì hóngbāo。 女:是的,我带了一份礼物去参加婚礼,却发现别人带的都是红包。 nán:nàge jiào fèn zi qián, Zhōngguórén zhǐyào cānjiā hūnlǐ jiù yào zhǔnbèi fèn zi qián, dàibiǎo duì xīnrén de zhùfú。 男:那个叫份子钱,中国人只要参加婚礼就要准备份子钱,代表对新人的祝福。 wèn:cānjiā zhōngshì hūnlǐ xūyào zhǔnbèi shénme dōngxi? 问:参加中式婚礼需要准备什么东西?