早期在英语和法语中“舆论”一词指尚未被充分论证的()。
英语科技论文中词汇的特点()
青海汉语方言中保留了一些古汉语词汇。“他夜来(昨天)把我央及(请求)着做了扁食。”“扁食”就是()
在日常交往及宗教活动中,回族保留了一些阿拉伯语和()的词汇。
历史上,语言在世界上的分布反映了世界权力的分配。使用最广泛的语言,如英语、西班牙语、法语、阿拉伯语和俄语,都是或曾是帝国的语言,这些帝国曾积极促进其他民族使用它们的语言。权力分配的变化产生了语言使用的变化,英国和法国都曾坚持在其殖民地使用自己的语言,但大部分前殖民地独立后,都在不同程度上努力用本土语言代替帝国语言,并取得了不同程度的成功。这段文字意在说明:
据统计,1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源,如“longtimenosee”(很久不见)、dama(中国大妈)等已成为标准英文词组。从中我们感受到()。 ①文化的影响力随着经济的发展而增强 ②不同的文化在传播和交融中渐趋同一 ③汉语已成为标准英文的主要组成部分 ④我们应有高度的文化自觉和文化自信
在英语词汇中,“China”原译就是中国。
语素的主要作用是构词,根据其构词作用可分三部分,例如汉语中“老鹰、阿爸”中的“老、啊”和英语happiness、writer中的ness和er就是()、“鹰、爸、happy、write”是(),英语books、doing、walked中的s、ing和ed是()。
英语、俄语、法语等语言使用的文字基本上以一个字记录语言中的一个()
1952年我国高等学校开始院系调整,撤销合并了大部分院校的英语科系,德语、法语等语种也被缩减;1953—1956年间,全国俄文专科学校及综合性大学俄语系人数却大幅增加到12477人。出现这一状况的直接原因是()
kowtow是英语中保留的法语词汇。()
《英语课程标准》中,以下不属于初中阶段的英语词汇教学目标的是
法语很大程度上影响了英语
英语中含有什么词汇
英语从下列哪些语言里借来了大量词汇。
英语词汇在发展中的主要特点是( )。
德语法语的词缀大部分来自于外语,不能够成词,而英语的词缀往往成词。
我们在日常使用的英语中,英语对于同一种事物常常有三种措辞,前两者来自古英语及法语,另一个来自于希腊文和拉丁文。古英语词通常为中性,法语词隐含精致意味,而拉丁语词和希腊语词相形之下较为抽象,也给人更抽象的感受。
英语常用词的数量是汉语常用字的数倍,这说明英语词汇给使用者造成了更大的记忆负担,比汉语词汇更难掌握。
某学院语育学系有200个学生,他们至少要选修德、英、法三种语言中的一种:已知在这些学生中有90人学德语,130人学英语84人学法语,30人学法语和德语:40人学法语和英语,50人学德语和英语问同时学三种语言的学生有多少?仅学英语的学生有多少?
“小董并非既懂英语又懂法语。”等值于“如果小董懂英语,小董一定不懂法语。”
理论上,今天世界上任何一个人在任何一个角落都可以访问互联网,而对同样丰富的资讯和娱乐,但实际获益最多的仍是以英语为母语的人,因为英语是世界上最强势的语言。几乎任何一个领域最先进的研究成果都要用英文书写,软件编程的基础是英语。互联网上绝大部分创造与发明都先出自英语国家。数据统计,互联网上流传的信息80%是英语,在剩下的20%中,法语大约占5%,另一组数据显示,在全球网民中,有2%的人说英语,而7%的人说中文。 这段文字意在说明()
2、一些英语国家特有的语言文化现象在汉语中也找不到对应的表达方式,这就造成了“英有汉无”的词汇空缺现象,以下那些词汇是当时西方的先进科学技术理念传入中国后,用音译的方法来翻译的:
180、英语常用词的数量是汉语常用字的数倍,这说明英语词汇给使用者造成了更大的记忆负担,比汉语词汇更难掌握。