我国劳动人民在长期的生产和生活中,总结出很多看云识天气的谚语,其中“天上钩钩云”的下一句是()。
“讽喻性谚语”、“训诫性谚语”、“经验性谚语”是从谚语的哪个角度划分的()
()年以来,由中央文化部,国家民委和中国民协共同领导编纂的中国民间文学三套集成是指()、()、《中国谚语集成》。
2013年3月23日,国家主席习近平在访问俄罗斯时,引用俄罗斯谚语“大船必能航”和中国古诗“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”来形容不断发展的中俄关系。下列各项与上述谚语和诗句蕴含的哲理相一致的是()
习近平在亚信第四次峰会上指出,要通过对话、合作,促进各国和本地区安全。有句谚语说得好,“力量不在胳膊上,而在()”。
自清朝以来蒙古贞的民间文学有了新的发展,其中包括故事、民歌、童谣、谚语和()等形式。
在有关生活态度的谚语中,有认为穷不可怕,是可改变的谚语“男人穷灶有,女人穷仔有”(指男人女人只要还有锅和孩子,即使再穷,仍有希望改变现状)出自()。
在表现才智和惜时谚语中,()是客家人聚居地,一向重视教育,认为只有读书才能增加才智,这方面的谚语特别多。
为了增强文章的说服力,生动而简练地说明问题,可以引出别人的话语或成语、谚语、格言等来为表达个人观点之需要,这种修辞格叫()。
“条条大路通罗马”、“身在罗马,就像罗马人一样行事”,这些西方谚语可以转意为成语“殊途同归”、“入乡随俗”。这些西方谚语的形成说明了()
2013年3月23日,国家主席习近平在访问俄罗斯时,引用俄罗斯谚语“大船必能航”和中国古诗“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”来形容不断发展的中俄关系。上述经典谚语和诗句的运用,拉近了习主席与听众之间的情感,也体现了中俄文化异曲同工之处。这说明()。 ①各民族文化有共性和普遍规律 ②要尊重和认同各国文化 ③文化对人具有深远持久的影响 ④文化在交流中传播
从构成形式看,谚语有()和()两种。
中国古人在生活实践中留下许多富含哲理的谚语与诗句。下列对谚语和诗句所蕴含的哲理表述正确的是()
中国小说观念认为,小谚语与史话的实质区别()。
演讲者通过引用成语、谚语、格言警句、名人名言或诗词等作为演讲的结束。这种结尾方式是( )
学习日语修辞以及日本的成语谚语、典故故事等,这些都是为丰富我们的语言文化知识服务的,与跨文化学习关系不大。
小说采用西班牙人民通用的口语,大量运用了西班牙民间俗语和谚语,体现了西班牙的民族风格。
成语和谚语仅仅是历史文化的一个继承。
不同民族的文学作品、成语、谚语、故事等被翻译成不同语言也同样能被其他民族读懂,音乐舞蹈、绘画艺术也能被外民族所欣赏,这体现了文化的()。
举例说明成语和惯用语的区别。
在讲话或写作中,为了表示自己的观点,使语言表达得生动、简练、有力,人们常常会引用成语、谚语或典籍中的话。下列广告语言中,体现这一手法的有()。
早在我国(),人们对教师的要求和评价就以谚语、格言等不成文本的和不成体系的形式呈现出来。
常用的固定词语主要包括:(1)成语;(2)惯用语和歇后语;(3)谚语;(4)缩略语。()
按其构造不同,可将谚语分为和