修饰xiū shì
吞噬tūn shì
吞噬 tūn shì
向隅而泣xiànɡ yú ér qì
鞠躬尽瘁jū gōng jìn cuì
旁逸斜出pánɡ yì xié chū
笑容可掬xiào rïng kþ jū
亦步亦趋yì bù yì qū
先驱xiān qū
束脩shù xiū
喋喋不休dié dié bù xiū
趋势qū shì
巫峡Wū xiá
罄竹难书qìnɡ zhú nán s hū
保税区bǎo shuì qū
呼啸hū xiào
貔貅(pí xiū)
纡尊降贵 yū zūn jiàng guì: 纡
步亦趋 yì bù yì qū
吕氏春秋Lǚ shì chūn qiū
雄赳赳xióng jiū jiū
污渍wū zì
nǚ:shàng zhōumò wǒ qù cānjiā tóngshì de hūnlǐ le。 女:上周末我去参加同事的婚礼了。 nán:shì Zhōngguórén de hūnlǐ ma? 男:是中国人的婚礼吗? nǚ:shì de, wǒ dài le yí fèn lǐwù qù cānjiā hūnlǐ, què fāxiàn biérén dài de dōu shì hóngbāo。 女:是的,我带了一份礼物去参加婚礼,却发现别人带的都是红包。 nán:nàge jiào fèn zi qián, Zhōngguórén zhǐyào cānjiā hūnlǐ jiù yào zhǔnbèi fèn zi qián, dàibiǎo duì xīnrén de zhùfú。 男:那个叫份子钱,中国人只要参加婚礼就要准备份子钱,代表对新人的祝福。 wèn:cānjiā zhōngshì hūnlǐ xūyào zhǔnbèi shénme dōngxi? 问:参加中式婚礼需要准备什么东西?