粗制滥造cū zhì làn zào
赵匡胤zhào kuünɡ yìn
纷至沓来fýn zhì tà lái
肘腋之患zhǒu yâ zhÿ huàn: 肘腋
日臻完善rì zhýn wán shàn
直言不讳zhí yán bú huì
卷帙浩繁 juàn zhì hào fán 卷帙
驿站yì zhàn
诲人不倦huì rén bú juàn
日臻完善rì zhēn wán shàn
根据《汉语拼音方案》,改正下列拼写错误。 (1)伊人īrén (2)酷爱kùài (3)灰心huēixīn (4)怜惜líanxì
兑换duì huàn
战栗zhàn lì
日臻完善(rì zhýn wán shàn)臻
限制xiàn zhì
赵匡胤 zhào kuüng yìn
卷帙浩繁juàn zhì hào fán
关怀备至ɡuān huái bèi zhì
酯化反应zhǐ huà fǎn yìng
日臻完善rì zhýn wán shàn
肘腋之患zhǒu yâ zhÿ huàn: 肘腋
下(Xià) 周(zhōu)末(mò) 我(wǒ) 有(yǒu)事(shì),你(nǐ)们(men) 的(de) 晚(wǎn)会(huì) 我(wǒ) 。
nǚ:shàng zhōumò wǒ qù cānjiā tóngshì de hūnlǐ le。 女:上周末我去参加同事的婚礼了。 nán:shì Zhōngguórén de hūnlǐ ma? 男:是中国人的婚礼吗? nǚ:shì de, wǒ dài le yí fèn lǐwù qù cānjiā hūnlǐ, què fāxiàn biérén dài de dōu shì hóngbāo。 女:是的,我带了一份礼物去参加婚礼,却发现别人带的都是红包。 nán:nàge jiào fèn zi qián, Zhōngguórén zhǐyào cānjiā hūnlǐ jiù yào zhǔnbèi fèn zi qián, dàibiǎo duì xīnrén de zhùfú。 男:那个叫份子钱,中国人只要参加婚礼就要准备份子钱,代表对新人的祝福。 wèn:cānjiā zhōngshì hūnlǐ xūyào zhǔnbèi shénme dōngxi? 问:参加中式婚礼需要准备什么东西?