これまで漫画をたくさん読んで()が、こんなにおもしろいのは初めてだ。
生鱼片的最后刀工成形所使用的刀法是()。
初めての料理なので、味は()できません。
初めて作ったもの()、よくできていますよ。
海外旅行は初めてだが、経験豊富な友人と一緒なので()。
お金の(形)は初めから丸かったわけではありません。()
徹夜は()、せめて夜12時くらいまでは勉強したほうがいいいんじゃないですか。
いままで毎日学校へ来ていたまじめなA子さんは、アルバイトを初めてから、学校を休み()で、みんな心配している。
留学()、生まれて初めて家族と離れ、一人暮らしをすることになった。
初めて一人きりで海外出張することになった。心細い()だ。
人前でスピーチするのは初めてのこと()、彼はすっかり緊張していた。
「初めて」的正确意思是()。
今までの日本の会社は一般的に、年を()出世していった。だが技術革新によって、若い人の方がすぐれた技術を持つ場合も多くなり、この制度もくずれ初めている。
请填入适当的助词1魚は体_いいです。2醤油は刺身_入れました。
初めて日本へ行ったとき、日本語が( )通じなく困ったものでして。
先日、先生とクラスの日本人の友人と一緒に昼ご飯を食べに行きました。私は先生と食事をするのは初めてでした。みんなはメニューを見て、好きな食べ物を注文しました。私も値段を心配しながら、カレーライスを注文しました。先生が全部払うのはたいへんだと思ったからです。みんなで楽しく食事をした後で、一人の学生がお金を集め始めました。それぞれの料理の代金を出しているようです。私はちょっとびっくりしました。そのとき、日本には、「わりかん」という習慣があることをはじめて知りました。問:この人はどうしてびっくりしたのですか
“刺身”是外来词。以前,日本北海道渔民在供应生鱼片时,由于去皮后的鱼片不容易辨认其种类,故经常取一些鱼皮,并用竹签刺在鱼片上,便于识别。这刺在鱼片上的竹签和鱼皮,当初被称作“刺身”,后来虽然不用这种方法了,但“刺身”这个名称却保留了下来,不过已变成了泛指各类生鱼片。
初めてクッキーを作ってが、うまくできなかった()。
初めて海外に行く弟に、気をつけたほうがいいことをアドバイスして()。
「佐々木さんの誕生日にこのハンカチをあげるつもりです。」「そうですね。きっと喜んで使ってでしょう。」()。
出生率は97年に初めて1.40を()。
__割りの自治体は初めから目標に届かない計画を立てた。
请选择划线单词的正确读法。 刺身を食べました。おいしかったです。