武伯欣教授说,过去被人们称为“测谎仪”(poly-graph)的仪器,其实是错译错传错用,准确的汉译是多道

武伯欣教授说,过去被人们称为“测谎仪”(poly-graph)的仪器,其实是错译错传错用,准确的汉译是多道生理心理描记器或多道心理生物记录仪。这项技术的科学称谓应是犯罪心理测试技术,它检测的实质是嫌疑人有无与案件相关的犯罪心理痕迹,如果有,那他可能是涉案人。“测谎”只是民间俗称,不是科学称谓。现在一说“测谎”,大家都以为是测试犯罪嫌疑人在口供中是否说谎,说谎率是百分之多少。其实口供是绝对不能测的,口供的来源可能不正常,可能存在着指供、诱供。这项技术绝对不能检测这些东西,也很难检测清楚。 对这段文字中“犯罪心理测试技术”概念的理解,不准确的是() A.它检测的实质是嫌疑人有无与案件相关的犯罪心理痕迹 B.“测谎”是它的民间俗称,这种俗称不符合其科学原理 C.它的英文名称是“poly-graph”,准确的汉译是多道生理心理描记器或多道心理生物记录仪 D.这项技术不能用于测试嫌疑人的口供

时间:2023-09-25 15:31:50

相似题目