本やインターネットの資料を写しただけでは,レポートを書いた()。
インターネットのおかげで、障害があって家から出られない人が、家に()、世界中の情報に接することができるようになった。
インターネットの発展に伴って、世界のあらゆる場所で同時に情報を得ることができるようになった。コンピューター()現代社会は成り立たないと言っても過言ではない。
「センター」的正确意思是()。
私たちは、普段(食べるもの)などをたいていスーパーマーケットで買う。()
インターネットを( )、国にいる両親と連絡ができます。
请用假名填空:今の人間にとって、インターネットはもう( )( )てはならないものになりました。
请选出下列单词中划线部分发音是/ð/的单词选项。
请选出下列单词中划线部分发音是/s/的单词选项。
请选出下列单词中划线部分发音是/e/的单词选项。
インターネットを( )、国にいる両親と連絡ができます。
「バレンタイン・デー」的日期是?
バレンタインデー这个浪漫的节日充分地体现了日本人重视“人情义理”的民族文化特征。
请选择与单词drank划线部分相同的单词。
请选择与其他三个单词划线部分发音不同的单词
请用假名填空:今の人間にとって、インターネットはもう( )( )てはならないものになりました。
インターネット()田中さん()イメールを書いた。
インターネットを使う人が増える新聞を読む人が減っています()。
今はインターネット()、世界中の様々な情報が得られる。
インタビューしたい人に連絡する()、どんな方法ですればいいですか。
日本ではペットといえば、犬や小鳥や金魚などが一般的だったが、最近は蛇や豚などこれまでペットと思われていなかったものも飼われるようになってきた。また、飼い方も変わってきている。これまで人とペットの間は飼っている人と飼われているものというはっきりした上下関係があった。しかし、いまは家族の一員のように思っている人が多い。ペットをまるで自分の子どものようにかわいがる人が多いのだ。これは家族構成の変化などが影響しているためと思われる。記念写真を撮りにわざわざ写真館へ行ったり、洋服を着せたりする人もいるそうだ。また、日本の狭い住宅事情に合うことから、手軽に(轻松、随意)飼える小さなペットが好まれている。最近では、ペットを家の中で買う人が多くなってきている。(ア)ペットを飼ってもいいアパートやマンションはどこも人気がある。ペットを飼う人の数は着実に増えているのだ。最近、日本人とペットの関係はどのようになっていくのかというアンケート調査が行われた。その結果、「家族同様に生活する世帯が増える」、「老後のパートナー(伴儿)としての重要性が増す」と答えた人が多く、少子・高齢化が進む中、ペットの地位は確実に高くなってきているようだ。文中に「洋服を着せたりする」とあるが、洋服を着るのはどれか()
请选择划线单词的正确读法。 刺身を食べました。おいしかったです。
请选择恰当的词语填入划线的空白处。 最近、熱心にサークルに参加する学生が多くなって____。
5、请选择划线单词的正确读法。 1日早く来れば、一緒に旅行に行きましょう。