T00L―Options正确的翻译为()。
“remark”,正确的翻译为()。[2007年第一次考试真题]
“length;seal”正确的翻译为()。
汉译英:“信用证;报关单;汇票”,正确的翻译为()。
进口”,正确的翻译为()。[2007年第二次考试真题]
英译汉:“Cargo;cash;charge”,正确的翻译为()。
英译汉:“dateofdespatch”,正确的翻译为()。
“合同”,正确的翻译为()。[2006年第二次考试真题]
“CIf;fOB;C&f”,正确的翻译为()。
英译汉:“placeoforigin”,正确的翻译为()。
英译汉:“quality;quantify”,正确的翻译为( )。
汉译英:“纯度;污点;厚度”,正确的翻译为:()。A.purity;thickness;stainB.stain;purity;thickness
汉译英:“卸货港;集装箱”,正确的翻译为()。A.port of delivery; consumerB.port of delivery; cont
汉译英:“商业发票”,正确的翻译为()。
英译汉:“invalid;volume",正确的翻译为()。
汉译英:“即期汇票;即期信用证;形式发票”,正确的翻译为:()。A.sight draft; sight L/C; commerci
汉译英:“信用证号”,正确的翻译为()。A.S/CNo.B.B/LNo.C.C/LNo.D.L/CNo.
汉译英:“收货人;发货人;出口商”,正确的翻译为:()
汉译英:“商业发票;订货单”,正确的翻译为:()A.purchase order; commercial invoiceB.commercial
54.“unit price”正确的翻译为( )。
汉译英:“到货港;发货日期”,正确的翻译为()。A.Port of dispatch;Date of departureB.Port of ar
汉译英:“宰前兽医检验;途径口岸”,正确的翻译为:()。A.ante - mortem veterinary inspection; pa
汉译英:“即期汇票;即期信用证;形式发票”,正确的翻译为:()。A.sight draft;sight L/C;commercial
“by air;Container”正确的翻译为()。