译介学与传统翻译研究的不同之处有

A.译介学将视野拓展到不同民族,不同国家的文化领域,将翻译首先视为一种文化现象; B.译介学更多的是注重语言的转换过程,翻译水平及翻译经验。 C.译介学将翻译视作不同语言、不同民族、不同国家文学、文化交流、对话的一种手段 D.传统翻译比较重视翻译中的文化改写与文化霸权之间的复杂关系

时间:2024-03-29 17:05:13

相似题目