“装货前用帆布盖好污水沟”可译成:COVER BILGES WITH TARPAULINS BEFORE LOADING。
7岁男孩,持续发热两周,体温39℃,腹泻3~5次/日,稀便,肝大,肋下2.0cm,脾大1.0cm,血白细胞1.5×109/L,中性粒细胞0.60,杆状细胞0.10,淋巴细胞0.30,肥达反应"O"1:80、"H"1:160,ALl210单位(正常<40单位),最可能的诊断为()
T-ALL可出现哪项免疫单抗阳性()
7岁男孩,持续发热两周,体温39℃,腹泻3~5次/日,稀便,肝大,肋下2.0cm,脾大1.0cm,血白细胞1.5×109/L,中性粒细胞0.60,杆状细胞0.10,淋巴细胞0.30,肥达反应“O”1:80、“H”1:160,ALl210单位(正常<40单位),最可能的诊断为()
“永远记住船上着火是最危险的”可译成:ALWAYS REMEMBER THAT FIRE IS THE GREATEST HAZARD ABOARD SHIP。
TEMPERATURE IN NO.2 HOLD ABOVE NORMAL.可译成:2舱内气压超过正常值。
PREPARE VESSEL FOR UNLOADING.可译成:船舶准备装货。
“根据应急计划采取行动”可译成:TAKE ACTIONS ACCORDING TO EMERGENCY PLAN。
T-ALL均可表达的是()
How should cargo tank hatches be protected when the ullage opening is open and the tank NOT gas free?().
T-ALL可出现哪项免疫单抗阳性()。
“船舶的排水量是多少?”可译成:WHAT IS DEADWEIGHT OF VESSEL?
“货物已系固好”可译成:GOODS LASHED AND SECURED。
The figures from the respective hatches differ()those on the original plan.
During fueling, all doors. Hatches,and ports().
How should cargo tank hatches be protected when the ullage opening is open and the tank not gas free?().
The Vessel’s cargo holds are properly fitted with()in way of hatches.
下列句子中“之”可译成“他”的有()。
CML的治疗可选择()ALL-CR2的治疗可选择()ALL诱导治疗可选择()
t o the funeral of a big shot in the show business, the couple tried all means to get a chance to be seen there.
He insisted that we all_____in his office at one o'clock.
YouwanttoinstallWindows2000Professionalon30PXE-compliantcomputersand35non-PXEcompliantcomputers.All65computersareincludedonthecurrenthardwarecompatibilitylist(HCL).YoucreateaRISimage.YouloadtheimageontheRISserver.Youthenstartthe65computers.Youfindthatthe30PXE-CompliantcomputerscanconnecttotheRISserver.However,the35non-PXE-compliantcomputersfailtoconnecttotheRISserver.Whatshouldyoudo?()