“生命象圣经,从希伯莱文译成希腊文...”一段,作者想表达的意思是()

A . 生命像《圣经》经过无数种语言最终译成了上海话一般遥远,人产生“隔膜” B . 以比喻的方式揭露出人想“越轨”的内心冲动 C . 抽象的感觉,借助形象的联想,让人突然有所感悟 D . 这是翠远在不经意的阅卷中,灵光一闪的醒悟——自己与真实生命的隔膜,就像翻译与原著的隔膜

时间:2022-09-04 02:32:23 所属题库:大学语文题库

相似题目