现代某一时期,中国58%的翻译人员致力于工程技术,其中14%的人搞农业,24%的人搞纯科学,只有14%的人从事人文和社会科学的翻译……出版的中国书籍中译自俄文的书籍占了38%到45%。这一时期体现在外交政策上是( )。 ①“一边倒”政策 ②“另起炉灶” ③和平共处五项原则 ④“打扫干净屋子再请客”
以翻译外国文学、尤其是翻译介绍俄罗斯和苏联文学为主要特色的新文学社团是()
广东音乐在近代获得迅速发展,丘鹤俦在“五四”时期编的《弦歌必读》,《琴学新编》较完整地记录,介绍了早期广东音乐作品和情况.
()也是一位致力于外国文学翻译的作家。曾与()《初我》、徐念慈《觉我》一起被视为“清末介绍西洋思潮的常熟三巨子”。
"五四"文学革命开展了对中国旧剧的讨论,翻译介绍欧美话剧,一些戏剧家提出了"()"的口号(意为非职业戏剧、不以营利为目的)。
“五四”时期,我国的文学翻译把哪国文学放在第一位?()
“五四”时期中国两个最有名的文学社团是文学研究会和()
我国五四时期以来曾就翻译原则发表过见解的有()
批判、否定鲁迅、叶绍钧、郁达夫、茅盾等"五四"以来卓有成就的作家,尤其是集中攻击鲁迅,这一宗派主义错误发生于()
填入下面句子中括号内最恰当的文句是()。自从“五四”以来,翻译介绍先进国家的文化成果就成了中国人民的迫切要求,()。
刘天华是我国五四时期的优秀音乐家,致力于改进和发展民族音乐。他创作的二胡协奏曲有()。
茅盾原名沈德鸿,在五四时期的文学组织和文学批评中以“()”的名字而著称。
傅雷,现代著名()家,外国文学研究家,一生致力于法国文学的翻译介绍,译著在国内外享有很高声誉,以()的名著译作最为著名。
五四时期双峰并峙的两大新文学社团是()和()。
在中国历史上某一时期,58%的翻译人员致力于工程技术,期中14%的人搞农业,24%的人搞纯科学,只有14%的人从事人文和社会科学的翻译……出版的书籍中译自俄文的书籍占38%~45%,而其他语种的翻译只占3%~6%。这一状况最可能出现在()。
“五四”时期,我国翻译的较多的外国小说主要有()和()两位作家的作品。
茅盾小说反映了我国从()、五四一直到抗战时期的社会图景,因此茅盾小说被称为“中国20世纪上半段的编年史”。
茅盾小说《虹》展现了一位女性从五四运动到五卅运动时期的曲折经历,主人公名叫梅行素。()
在“五四”时期,茅盾是文学研究会的核心成员。()
五四时期的“问题小说”在很大程度上是向外国文学借鉴的结果。这种借鉴主要来源于 。
“五四”文学革命给之后的文学发展带来了十分重大的影响,打破了封建旧文学垄断文坛的局面,宣告了现代文学的诞生;文学作品中出现民主主义思想和朦胧的社会主义倾向;伴随着文学内容的大革新,文学的语言形式获得了大解放。白话在这个时期逐步得到推广,取得文学语言的正宗地位,促进了文学与大众的靠近;文学主张、文学观念表现出“为人生”“表现人生”的主张,现实主义的文学思想逐渐取得优势;对外国文学的大量介绍、吸收和借鉴,使中国文学和世界文学迅速有了“共同语言”。因此这一时期新诗的倡导者们要以()人诗。
20、在五四文学革命中,茅盾是 的主要倡导者之一。
"五四"文学革命开展了对中国旧剧的讨论,翻译介绍欧美话剧,一些戏剧家提出了"_____"的口号。
阿来的《尘埃落定》获得第五届茅盾文学奖,此外还有多部作品在国外翻译出版()