「でしょう」一般译为()。
天気()よければ、楽しい旅行になるでしょう。
長いことごぶさたしておりましたが、いかがお過ごしでしょうか。一度お目に()たいと思っておりますが、なかなか時間がなく、失礼しております。
冬に行きたいところ()、温泉でしょう。
尐しずつ春()きましたが、いかがお過ごしでしょうか。
あ、ここではタバコはご遠慮()でしょうか。
小学校に入る前から、子供にいろいろ勉強させる親が増えているそうです。しかし、親が教育に熱心でも、子供は勉強が好きになるとはいえないでしょう。()
おなかがすきましたね。何()食べましょう。
もう5時です。いまから()7時の電車に間に合うでしょうか。
あの人は頭が古いですから、今度のことなら分かって()ないでしょう。
こちらはみな元気にしておりますが、()はいかがでしょうか。
この問題はふく雑ですから、子どもにはたぶん()でしょう。
「このスープ、ちょっとからくないですか。」「どうでしょうね。ちょっと飲んでみましょう。うーん、ちょっと()ですね。」
この絵は上手()、彼なりにがんばって描いたものでしょう。その努力はみとめましょう。
崩壊したビルの現場から()助けを呼ぶ声が聞こえて、救助作業が再開された?
毎日水を()、1か月ぐらいで花が咲くでしょう。
昔、ここは( )でしょう。
将下列句子变成简体あしたは 土曜日ですから 観光客がいっぱいになるでしょう。
( )劉さんが来ましたから、一緒に行きましょう。
困難()乗り越えて、ほかの学生()追いつきましょう
彼と再会して()うれしかったか、彼がわからないでしょう。
誰かが後ろにいる、振り返ってみたら犬でした()。
「おはよう」とか、「こんにちは」とかいうあいさつの言葉は考えてみれば、意味のない言葉のようにも思われます。昼間近くになっても、午前中なら「おはよう」というのは理解しにくいです。また「こんにちは」と言っても、「今日はどうした」というわけでもないのですから、まったく意味がない言葉だという意見もあるようです。だが、あいさつというものは、そういうふうに考えるべきではないでしょう。 [問題]「そういうふうに」とあるが、何を指すか。