严复,近代启蒙思想家,翻译家。他反对顽固保守,主张学习西方,他翻译的《天演论》中的“()”的观点对当时的思想界影响很大。
严复译述的《天演论》卷头凡例里提出()“三点论”,这可以说是近代中国最早的翻译理论。
严复在译完《天演论》后指出:“此书之旨,本以救斯宾塞任天为治之末流。其中所论„„于自强保种之事反复三致意焉。”这表明严复译书的政治目的是()
严复所译《天演论》表达了()、()、() 的思想
严复确定翻译出版《天演论》的主要原因是()。
鸦片战争后,林则徐的学生冯桂芬提出“若要雪耻,莫如自强”的口号;康有为在《公车上书》中,以《易传》的刚健、有为等原则,作为“变法”的理论依据;孙中山受到刚健自强思想的影响,把“革命”看成“天演之公例”;中国共产党人则以“愚公移山”的精神,带领人民推翻了“三座大山”。这些体现了()①史书典籍,是中国文化一脉相承的见证②中华文化,是实现强国梦想的指导思想③自强不息精神,激励着中华儿女不断进取④爱国主义,贯穿在中国人民救亡图存的艰苦斗争中
《天演论》是我国近代著名的思想家严复翻译的。
严复于《天演论》“译例言”中称译事有三难:()。
《天演论》翻译者严复曾留学以下哪一国家()
1896年创刊于上海的《时务报》以变法图存为宗旨,下列文章不可能刊登此报的是()。
《天演论》的翻译者是严复。
《天演论》以哪些观点唤起国人救亡图存,为变法维新提供理论基础?
严复在翻译《天演论》时,曾将“science”译成“科学”。
严复的《天演论》在当时受到广泛的欢迎,是因为它适应了时代的发展。
严复的《天演论》翻译的是以下哪位人物的作品()
是严复在1895年翻译了《天演论》,宣传“物竞天择,适者生存”的生物进化观点。
严复的《天演论》翻译自《进化论和伦理学》,提出自由为体,民主为用。
严复曾翻译了《天演论》。
严复是()时期的启蒙思想家。甲午战争的失败,给他以很大的震动。他认为要救国,只有效法西方,推行维新改革。他翻译了大量外国思想家的著作,以第一部译著《天演论》影响最大。书中物竞天泽,适者生存和世道必进后胜于今的进步观点,在当时的中国,启发了知识界去探索西方先进的社会,也打击了封建顽固势力,严复还在书的按语里,激励人们“自强保种”,救亡图存,反对外来侵略。
《天演论》的作者是严复
《天演论》翻译者严复曾留学以下哪一国家:()
严复译的《天演论》以哪些观点唤起国人救亡图存,为变法维新提供理论基础?()
严复1"898年翻译出版的《天演论》所宣传的思想是()
严复天演论