2014年南京青奥会会徽(见下图)以青奥会英文名称及其视觉标志为基础,以年份数字2014为构图过渡,突出将世界闻名的南京明城墙城门和江南民居轮廓进行艺术组合,勾勒出英文“NANJING”字样,寓意欢迎、交流的青春之门,象征欢聚、健康的青奥之家,受到高度评价和广泛赞誉。南京青奥会会徽的设计蕴涵的唯物论道理是()
“欢迎光临”的英文表达应为()。
刘教授2005年1月1日自行将我国刚颁布的一部法律译成英文,投递给《中国法坛》,于2005年3月12日发表。国家有关机关认为刘教授的译文质量很高,经与刘协商,于2005年6月11日发文将该译文定为官方正式译文。刘教授对其译文()
祝您一路顺风的英文译文是()。
英文“You are welcome.”的中文意思是:你很受欢迎。
高速公路上的不停车收费系统通道是哪三个英文字母表示?
刘教授1998年1月1日自行将我国刚颁布的一部法律译成英文,投递给《中国法坛》,于1998年6月1日发表。国家有关机关认为刘教授的译文质量很高,经与刘协商,于1998年12月5日发文将该译文定为官方正式译文。刘教授对其译文()
高速公路LED信息标志技术中LED为()的英文缩写。
高速逆流色谱法的英文名称是()
国际防止油污证书文字除船旗国文字外,还应有英文、法文之一的译文。
某公益广告 “关注孩子,不要关住孩子”的译文为 Let Children Work AND Play , Not Let Work END Play 。其中 work and play 出自英文谚语 All work and no play makes Jack a dull boy 。
英文电影名“Coco”的对应汉语名为《寻梦环游记》,其实这不是翻译,而是一种重命名或重写。因为任何译文都必须要与原文有意义上的关联。
首先,请允许我代表在座的,向我们的贵宾表示热烈的欢迎和诚挚的问候。译文:First of all, please ______ me, on behalf of all present here, to extend out warm _______ and cordial greetings to our distinguished guests.
公示语“禁止将食物带入图书馆”正确的英文译文是( )
原文:欢迎参观开罗国际会议中心。该会议中心是中国政府赠送给埃及政府的礼物,是中埃两国人民友好的象征。译文:Welcome to _______. The conference center is a gift to the Egyptian government from the government of China. It is a symbol of friendship between ______________.
将“中外摄影家看恩施”译为英文,下列译文使用了“词类转移法”的是( )
1977年1月何为在《人民日报》发表了中止写作11年来的第一篇散文“ ”,受到了读者的强烈欢迎,被译成英文和法文介绍到国外,同时作为中国新时期的第一篇抒情散文而载入史册。( )
首先,请允许我代表在座的,向我们的贵宾表示热烈的欢迎和诚挚的问候。译文:First of all, please ______ me, on behalf of all present here, to extend out warm _______ and cordial greetings to our distinguished guests.第一空: let第二空:please
欢迎光临的英文表达为Enjoy!“()
王教授1996年3月1日自行将我国《计算机软件保护条例》译成英文,投递给某杂志社,于1996年6月1日发表。国家有关机关认为王教授的译文质量很高,经与王教授协商,于1997年2月10日发文将该译文定为官方正式译文。王教授对其译文(12)。
以下有关船舶压载水管理计划,表述正确的有__。①该计划应由主管机关或其授权的组织或个人批准;②该计划的制定应考虑IMO制定的《船舶压载水和沉积物控制与管理规则》;③该计划应包括沉淀物的海上处理程序和岸上处理程序;④该计划应船舶工作语言写成,如果工作语言不是英文,还应有英文、法文或西班牙文,则应包括其中之一的译文()
【单选题】公示语“小心掉进湖里”正确的英文译文是()
高速公路LED信息标志技术中“LED”为()的英文缩写
38、1977年1月何为在《人民日报》发表了中止写作11年来的第一篇散文“ ”,受到了读者的强烈欢迎,被译成英文和法文介绍到国外,同时作为中国新时期的第一篇抒情散文而载入史册。()