PSYCHO-PASS的中文译名是()
Internet的中文规范译名为()。
Anodonta的中文译名是:()
细菌学名的中文译名,正确的是()
()是Balancing Syphon的中文译名。
动画《咲-Saki-》的常用中文译名是()
电影《2012》主题曲的中文译名是什么?
下列有关阿弗他日炎的说法错误的是()。
WorldWideWeb的中文译名是()
以下药品的中文译名最正确的是()
()是Irish Coffee的中文译名。
WWW的中文译名为()。
Mocha Pot的中文译名是()
专利申请文件以及其他文件中出现的外国人名、地名和科技术语没有统一中文译文的,应当注明原文。
南朝人名常有寓意。如文学家任昉,字彦昇,小字阿堆。其中“昉”暗寓任氏为齐地高门;“昇”暗指任氏随南方习俗;“阿”是吴地长辈对晚辈的爱称;“堆”比喻他为南方阜上的鸟,一飞冲天。任昉的名字主要反映了()
1摩尔氧气含有阿弗加德罗常数个()。
VPN的英文全称是VirtalPrivateNetwork,中文译名为()。
AI(Artificial Intelligence)的中文译名是( )。
以纳什为原型的美国电影的中文译名是?
Cachel的中文译名是()
Internet的中文译名是()。
DripCoffee-maker的中文译名是()
下列药物炮制时用中火加工的是()。