柔石曾翻译过()作品。
翻译:尽吸西江,细斟北斗,万象为宾客。(《念奴娇过洞庭》)
傅雷曾翻译过英国作家巴尔扎克的作品。
近代著名翻译家()在外文翻译方面提出过“信、达、雅”三点要求,这三点要求,拿来要求古文今译也是完全适用的。
谁曾经翻译过一本西方的书叫《天演论》?
下列精通蒙古语且为忽必烈做过翻译的是:()
下列哪个人在50年代曾经翻译过《古事记》()?
我国五四时期以来曾就翻译原则发表过见解的有()
林少华曾经翻译过《源氏物语》()?
翻译:此其过江河之流,不可为量数。
下列哪个人在50年代曾经翻译过《古事记》?()
有岛武郎的《与幼小者》曾被鲁迅翻译过。()
李安宅翻译过英国理查兹撰写的《孟子心论》这部书籍。()
鲁迅曾翻译过有岛武郎的《与幼小者》。()
傅雷曾翻译过英国作家巴尔扎克的作品。()
宋教仁曾翻译过日本小林丑三郎的《比较财政学》。
下列哪个人在50年代曾经翻译过《古事记》?
下列哪位美国作家的作品村上不曾翻译过
下面哪些人曾和林纾一起翻译过小说( )
什么用我们现在翻译过来说就是经商小说、经济小说?
《暗夜行路》在50年代的时候就在中国翻译出版过。()
18、在自下而上一遍扫描翻译布尔表达式过程中,当整个布尔表达式的分析完毕,该布尔表达式翻译的四元式都是完整、无需回填的。
以下哪两项最能说明梁实秋凭借一己之力翻译了莎士比亚全集给我们的启示: