「プレゼントは高いものでなくては()か。」「いいえ、そうでもない。」
世界では何億という人が、食べるものがなくて死にかけているのよ。おいしかろうが、()、おなかいっぱい食べられるだけで感謝しなければいけないわ。
北海道の開拓をさせられた人達は、寒さの中で食べ物もなく、()生活を強いられた。
長いことごぶさたしておりましたが、いかがお過ごしでしょうか。一度お目に()たいと思っておりますが、なかなか時間がなく、失礼しております。
私は大学を卒業したら、日本の会社で働く()です。
「世の中、金がすべて」とはいっても、愛情なくしては()。
君が金に困っていると知っていれば、何とか力になった()、どうして教えてくれなかったの?
ひと雤ごとに春()、何となくうきうきした気分になる。
道もわからなくなったし、食べ物も食べてしまった。こうなった()は、できるだけじっとしていて、助けが来るのを待つことにしよう。
困っている人を見たら、何とかしてあげたいと思うのは()である。
子供は、雑誌を()ご飯を食べています。
「私は三年前に北京大学から卒業しました。」的意思是「我三年前从北京大学毕业」。
「えっ、それを一人で全部食べてしまったの」「だって、昨日から何も食べていないんです()」。
言われた()やればいいから、そんなに難しく考えなくていいよ。
指出下面を用法相同的一句 わたしは毎日6時半ごろ 家を出ます 1朝起きてから 必ずテレビdでニュースを見ます 2大学を卒業して必ず 日本に留学します 3病気で学校を休んでいます
うちの子は毎日甘いもの( )食べています。
ご飯茶碗を手で持ち上げて食べてはいけない。
把下列句子翻译成汉语1夏休みにわたしは韓国へ行って韓国語を勉強に行きます2わたしは3年前に北京大学から卒業しました。③私の寮には 二人 います
【单选题】テレビを()ながらご飯を食べています。
語のまとまりの分け方が正しいかどうか、判断してください。 しなければならない/ことは/もちろん/言われなくても/分かっているが/、しよう/しようと/思っている/うちに/、どんどん/時間が/過ぎていく。
まだまだ新米の私たちですので、()ご助言をいただかなくてはいけないかと存じます。
約束だから、どんなことが()、行かなくてはなりません。
卒業してから就職するか、()大学院に進むかまだ決めていない。
なかなか(なみだ)が止まらなくて困りました()