大学を卒業した()、何とか一人で食べていかなくては。
私は大学を卒業したら、日本の会社で働く()です。
よくよく()うえで決めたことだから、たとえ失敗してもいいじゃないか。
今晩,会社で残業するから,帰りが遅く()だけど,大丈夫か。
彼は、すべてに世話を焼きたがる母親と一緒にいる限り、自分は結婚もできないと思った。それで就職する()、部長に地方への転勤を願い出た。
この本を貸してあげるから、()、その...を貸してくれない?
玄関で音がするから、誰か()よ。
失敗してから後悔した()、今さらどうしようもない。
いままで毎日学校へ来ていたまじめなA子さんは、アルバイトを初めてから、学校を休み()で、みんな心配している。
あなたを心配しているからこそ、わたしはあなたに、厳しく注意する()。
部屋を()してから出かけます。
「私は三年前に北京大学から卒業しました。」的意思是「我三年前从北京大学毕业」。
食事の時や休憩の時日本ではよくお茶を飲みますが,日本ではいつ頃からお茶を飲み始めたのでしょう。今から800年くらい前からだそだ。始めはお茶は中国から輸入していました。昔は大珍変しくても高いものでした。それで藥としてか飲みませんでした。日本に始めてお茶の木を植えたのは700年くらい前です。京都の近くの宇治というところです。それからだんだんお茶をたくさん取れるようになって値段も安くなり,多くの人が飲み始めました。最初はどのようにしてお茶を飲んでいましたか。()
今度の旅行のことですが、細かいことはあとにして、まず日にちと場所を決めて()。
勉強が好きではない()、高校はちゃんと卒業しておいたほうがいい。
考えに考え()結果、会社を辞めて独立することに決めました?
大学に入ってから()、娘はアルバイトばかりしている。
お金がないので、買うか()か,まだ決めていません。
指出下面を用法相同的一句 わたしは毎日6時半ごろ 家を出ます 1朝起きてから 必ずテレビdでニュースを見ます 2大学を卒業して必ず 日本に留学します 3病気で学校を休んでいます
私が左ききの人をはじめて意識したのは大人になってからでした。後輩の医者に一人左ききの人がいて、一緒に夕食を食べにでかけると必ず私の左側に座ろうとするのです。「先生の右側に座ると、お箸を持った私の左手と先生の右手がぶつかって、申し訳ないから……」というのが、その理由でした。問:「その理由」とあるが、何の理由か。
僕は今まで数多くのアニメで未来をイメージしてきた。未来を「想像」し、作品を「創造」してきた。「想像」するだけなら一人でしていればいい。あるいは、友人たちとのおしゃべりで十分だろう。しかし、「創造」するためには、そこに「何のために」という強い動機が必要なのだ。僕が「想像」したのをもとに作品を「創造」することで、もしかしたら、その作品をきっかけに何かが変わるかもしれない。僕も人類の一人として、この地球がよりよい方向に進み、幸福な未来へとつながっていってほしい。 問:筆者の考えに合うものはどれか。
把下列句子翻译成汉语1夏休みにわたしは韓国へ行って韓国語を勉強に行きます2わたしは3年前に北京大学から卒業しました。③私の寮には 二人 います
はい、みなさん、これから私は温泉の入り方をご説明します。よく温泉に入ってから石鹼で体を洗う人がいますが、そうすると、温泉の成分が落ちてしまって、せっかく温泉に来たのに、意味がありません。まず、体をよく洗ってから温泉にお入りください。ここの温泉はお湯の温度が高いので5分ぐらい入ってから出て、シャワーで体を冷やしてください。そしてもう一度入ります。その後はシャワーを浴びないで上がってください。(温泉の入り方についてどれが正しいですか。文章内容に合っているものは次のどれですか。)