对第1段划线句子中“复制”一词的理解,最准确的是( )。
现代教育学中的“课程”一词来自日文对英文中的“Curriculum”一词的翻译。
“浪漫主义”一词最早是由日本翻译的“罗曼”演变而来。
约在于20世纪初到20年代左右,广告一词被翻译、引入我国。所以说:广告一词是个()。
陈康先生主张,将柏拉图的“理念”一词,翻译成()。
最早把“commnuiy”一词翻译成“社区”的中国社会学家是()。
“博爱”一词最早出现于对西方的翻译。
中文“社区”一词是从英文()翻译而来的。
陈康先生主张,将柏拉图的“理念”一词,翻译成“相”。
Community一词翻译成中文的“社区”,主要归功于( )
“浪漫主义”一词最早是由日本翻译的“罗曼”演变而来。()
“科学”一词来自西方语言的直接翻译。()
“科学”一词是直接翻译的西方语言。()
“科学”一词来自西方的翻译。
“浪漫主义”一词最早是由日本翻译的“罗曼”演变而来。()
科学一词来自西方的翻译。
Community一词翻译成中文的“社区”,主要归功于( )
“希望”一词的翻译正确的是( )。
“ དཀའ་ངལ་ ”一词的翻译正确的是( )。
“民族”是由()一词翻译而来。
1893年,()在翻译介绍日本的书目时首先使用了“科学”一词。
5、下列对翻译的描述不准确的是()