现存最早的翻译佛经为哪一本?
佛教思想与中国固有文化结合的趋势,开初表现为()时期用道家术语来翻译佛经。
我国翻译佛经从什么时候开始的()?
中国四声的发现和印度佛经翻译有关()?
现存最早的翻译佛经是四十二章经。
佛经传入中国后经历了以下哪些翻译过程?()
鸠摩罗什是出生在龟兹王国的一位佛经翻译家。
玄奘西行求法回到长安后,除了翻译佛经,还撰写了一部:()
以下哪种RNA转录产物的加工方式可导致翻译后产生氨基酸序列不同的蛋白质()
我国翻译佛经从什么时候开始的?()
季羡林先生自己认为他翻译史诗的方式是哪种:()
公元383年,龟兹名僧()到中原宣扬佛教,翻译佛经。
永平十一年(68),在雍门外西郊兴建了我国第一座佛教寺院“白马寺”。摄摩腾和竺法兰在白马寺译出了(),这是中国最早的佛经翻译。
玄奘翻译佛经的场所在( )。
玄奘早在佛经翻译时就提出了翻译中的“五不翻”,即有五种情况不翻译。但是玄奘说的五种不译,基本上都是采取音译。( )
鸠摩罗什是出生在龟兹王国的一位佛经翻译家。()
我国翻译佛经从什么时候开始的?
中国四声的发现和印度佛经翻译有关?
玄奘西行回国后不久,便在( )设立译场,翻译佛经。
玄奘翻译佛经的场所是()。
在分页内存管理中,以下哪种结构对逻辑地址进行翻译?()
公元67年,天竺高僧迦叶摩腾、竺法兰来到东汉国都洛阳,译经著说,译出的《四十二章经》成为中国佛教史上最早的佛经翻译。判断
【判断题】玄奘早在佛经翻译时就提出了翻译中的“五不翻”,即有五种情况不翻译。但是玄奘说的五种不译,基本上都是采取音译。()
依次填入下面一段文字横线处的语句,衔接最恰当的一组是()“意境”产生于唐代,佛经翻译事业发达助推了这个术语在唐代出现,_,_。_。_。可以说,“意境”令后人信服,正是因为它产生在一个创作与理论两相适宜的年代,为后人的阐释提供了坚实的作品基础和想象升华的空间。①后代人对于意境所做的种种理解,以唐诗的艺术特点为意境的基本内涵,也就是自然而然的了。②艺术成就辉煌的诗歌,更是可靠的文学阐释基础和语料。③唐