わたしに名前をつけて()のはおばあさんです。
変な男が家の前を行き()戻り()している。
まったく、この子と()親の言うことをちっとも聞かない。
ちみません、夕へつを吸つてもぃぃてちか的意思是()。
少お待ちぃこごけませんか的意思是()。
ここ()住所()名前を書いてください。
「いけません」的意思是()。
ウリジさんは毎日歯をちゃんと磨いていて、虫歯が()もありません。
「大会はまだ始まっていません。」的意思是「大会还没有开始。」。
「彼はめったに来ません。」的意思是“他经常来”。
ラジオのおとをちいさくしてください。()
在亚洲,韩国人姓名通常是名前姓后;泰国人是姓前名后。
「あまり~ない/ありません」的意思是「不太怎么样」
「名前」的正确读音是()。
子供たちの多数は、学級編成の方法を知るはずもなく、喧騒の声を上げているが、看板の中に自分の名前を見つけられずに困っている子供がいる。一組から順に見ていくのだが名前はどこにもない。一緒に探してくれた仲間も皆が校庭に並び始めるとそわそわし出し「先生に聞いたら」と言ってしまう。問:「そわそわしだす」のは誰ですか。
子供たちの多数は、学級編成の方法を知るはずもなく、喧騒の声を上げているが、看板の中に自分の名前を見つけられずに困っている子供がいる。 一組から順に見ていく のだが名前はどこにもない。 問:「一組から順に見ていく」のは誰ですか。
子供たちの多数は、学級編成の方法を知るはずもなく、喧騒の声を上げているが、看板の中に自分の名前を見つけられずに困っている子供がいる。一組から順に見ていくのだが名前はどこにもない。仕方なく新しい学年の列の後ろでうろうろしているが、他の子供たちはあたらしい仲間とのおしゃべりに夢中である。問:「うろうろしている」のは誰ですか。
下面哪一项不是“すみません/どうもすみません”的意思?
翻译以下句子1 名前はまだわかりませんが きっと有名な学者でしょう。2 いい機会ですけど 行けなくて 残念です。
「あまり~ない/ありません」的意思是「不太怎么样」。()
朝ご飯はあまりパンを食べません。 这句话的意思是:我不太吃面包。
A:「すみません、お名前は()ですか。」B:「木下です」
何かお饮みになりますか的意思是()