英语阅读和汉语阅读不一样,它不会涉及语音解码。
汉语中的“基因”来自英语的gene,从该词产生的方式看,“基因”属于()
中文和英语表达习惯有许多不同。拿“看”来说,在汉语里可以说看书,看电影,看见谁谁谁。但是在英语里,就要区分,不能说read a movie,也不能说watch a paper。在他们的世界里,这两种看是不一样的。这说明( )。
洋泾浜英语是中国沿海商业社会的混合语言,混杂了英语、葡萄牙语和印度语的词汇,说的时候多少按汉语的语法而不根据英语的法则。如“Just now have set tee counter,all a finishee;you go,youplease.”(“现在我们结清了我们的账目,一切结束了,你要走就可以走了”)洋泾浜英语的出现可以说明()
英语和汉语都是联合国工作语言。
能否使用汉语查出HORISON系统iPAC中的英语书目信息?
国际音标只能记录英语和汉语普通话等的语音,不能记录汉语方言的语音。
汉语词“狗”和英语词“dog”分别具有不同的感情色彩。
掌握了汉语拼音字母“a、b”后,再学习英语字母“a、b”时发生了混淆,这种前一种学习对后一种学习的影响属于()。
语素的主要作用是构词,根据其构词作用可分三部分,例如汉语中“老鹰、阿爸”中的“老、啊”和英语happiness、writer中的ness和er就是()、“鹰、爸、happy、write”是(),英语books、doing、walked中的s、ing和ed是()。
英语国家一大批,汉语国家只有中国和新加坡。
汉语和英语都是分析型的语言。
与英语相比,汉语的月份、星期和动物名称相对比较容易记忆,是汉语:
中国人说“你像条癞皮狗”是在骂人,英语却用“ You luky dog ”形容一个人是幸运的。这说明 词汇 的象征意义、联想意义和感情色彩存在很大的文化差异。
良好的汉语和英语口头和书写能力是必备应聘条件。
英语中的升调和汉语的二声调调值一样,所以,可以按照汉语的二声读法来读英语的升调。
汉语和英语的书写速度分别是怎样的?
英语中的oak与汉语中的“松树”具有相近的文化内涵。()
汉语词语中的可数与不可数要意思相近的词语,分别是可数名词和不可数名词,是汉语词语,不是英语.
汉语“枪林弹雨”对应的英语是 a _______ of bullets。
用形容词做状语,将下列括号中的汉语翻译成英语
英语中的oak与汉语中的“松树”具有相近的文化内涵。
汉语中的“国”在英语译为中可能译为()
7、英语的量词和汉语的量词数量差不多。