下列被称作被动有源雷达信标的是()
在下列各句中,“见”字可译为“被”的有()。
在台湾“computer”被译为()
被美誉为“海上保护神”的是()。
被视为中世纪城市市民自由“保护神”的是()。
被称为雷达的信标系统的是()
马来半岛在马来语中,被译为盛产()的半岛。
大众传播的社会功能中,被比喻为“雷达功能”的是()
青龙、()、()和玄武,在古代天文学被称为“四象”,在道教被奉为“四方保护神”。
下列被称作主动有源雷达信标的是()
《尚书》在西方被翻译为()。
由于故事的荒诞不经而被我国译为“吹牛大王历险记”的是18世纪德国的()。
being在中文中常被翻译为“存在”。
《理想国》被译为“国家篇”,可能是受()影响。
目前,《孙子兵法》被译为多少种文字
从逻辑学上讲上帝被译为()。
下列古典医籍中,被译为七国文字,广为流传的是()。
第一组数据: 第二组数据 A 介绍动作行为发生时间、处所,可译为“在”、“到”、“从” () D 介绍动作行为的主动者,可译为“被”
()下列被称作被动有源雷达信标的是--------
在国际上,被称为“梅赛德斯”(Mercedes)的汽车品牌,在中国内地称其为“奔驰”,台湾译为“宾士”,香港译为“平治”。该品牌汽车发明于()
德国产的世界名车“MercedesBenz”,进入中国市场,在翻译这一品牌时删除了复杂的Mercedes,而被译为“奔驰”,采用的是()策略。
“菜单”通常被翻译为menu。()