(1) 저는 ( ) 좋아합니다.(2) 저는 ( ) 좋아합니다.(3) ( ) 교외로 나가 보는 것이 어때요?(4) 자주 운동을 해서 ( ).(5) 영화가 ( ) 저한테 이야기해 주세요.
가 : 저분은 누구입니까 ? 나 : 저분은 우리 ( ) 입니다 .
가 : 정말 죄송합니다 . 나 : 아닙니다 . 제가 더 ( ). 与划线部分具有相同意义的答案是( )。
가: 감사합니다.나: 아닙니다. 제가 더 ( ).与划线部分具有相同意义的答案是( )。
가: 저 사람은( )입니까?나: 저분은 우리 선생님입니다.
가:( ) 사람은 학생입니까?나: 아니요. 저 사람은 기자입니다.
가: 학생입니까?나: 아니요, 저는 입니다.
가:같이 등산 갈까요? 나: 미안합니다. 시간이 없어서 ( )
이 소파가 아주 편합니다 . 한번 .
저는 어렸을 때부터 기계를 좋아했습니다. 그래서 라디오나 시계 같은 물건들을 분해하는 것을 즐겼습니다. 저는 기계를 분해해 보고 다시 처음과 똑같이 만드는 것에 소질이 있습니다. 기계에 대한 흥미와 적성 때문에 대학에서 전자공학을 전공했고, 지금은 전자 제품을 만드는 회사에 취직하고 싶습니다.필립이 어렸을 때부터 좋아했던 것은 무엇입니까?
가: 은 누구입니까?나: 저분은 제 아버지입니다.
가: 저 분은 누구입니까?나: 저분은 입니다.
가 : 사람은 학생입니까 ? 나 : 아니요 . 저 사람은 기자입니다 .
제가 시작한 일이니까 모든 책임은 단연히 제가 지겠습니다.
제 취미는 독서입니다. 공부보다 책을 읽는 것을 좋아합니다. 책을 읽으면 많은 것을 배울 수 있습니다.
나는 대학에 들어가자마자 사진 동아리에 ( ).김치가 맛이 잘 ( ) 김치만 있어도 밥 한 그릇을 먹을 수 있다.감기가 ( ) 열이 나고 춥다.
소방관은 어려움이나 위험에 ( ) 사람을 구하는 일을 한다.수업에 자꾸 ( ) 성적에 문제가 있으니 앞으로는 결석하지 마세요.그 사람은 바다에 ( ) 실종되어 찾을 수가 없었다.
(1) 커피를 ( ) 마셨습니다.(2) 나는 오늘 배가 고파서 설렁탕 ( ) 먹었습니다.(3) 우리 식당은 ( ) 불고기가 맛있어요.(4) ( ) 친구들하고 등산을 가지 않았습니다.(5) 어제는 친구들하고 ( ) 놀았습니다.
오늘은 ( ). 아침부터 가게에 손님이 많이 왔습니다. 점심 시간에도 쉬지 못했습니다. 오후부터 머리가 아프고 목도 아팠습니다. 다섯 시쯤 주인 아저씨에게 이야기하고 집으로 돌아왔습니다. 내일 병원에가려고 합니다. 약을 먹고 좀 쉬고 싶습니다.
선생님께선생님, 그 동안 안녕하셨습니까?저는 잘 지내고 있습니다. 유학 생활이 힘들지만 재미있습니다.선생님, 12월에 이 곳에 오실 거지요? 오시는 날 제가 공항으로 나가겠습니다. ㉠도착 시간을 저에게 꼭 알려 주십시오.그럼, 그 때 뵙겠습니다. 안녕히 계십시오.2003년 9월 9일김 진 수 올림要求:맞는 것을 고르십시오.
ㄱ: 커피가 있습니까?ㄴ: 아닙니다. ___________.
이 가방을 팔으려고 합니다.
(가) 하지만 유람선이 고장 나서 탈 수가 없었습니다.(나) 공원에서 자전거를 타고 운동을 했습니다.(다) 저는 어제 친구와 함께 한강공원에 갔습니다.(라) 그 다음에 친구와 유람선을 타러 갔습니다.
5、 “以后的两天中,护士阿罗告诉苏冠兰,这个医院叫淞咀医院。她名叫罗语眉,原来是个小乞丐,十岁时,从老家福建仙游农村讨饭到厦门,遇上一位善良的老医师收留了她,这位老医师就是现在这位老院长。他一生孤独一人,没儿没女,就收语眉为养女,让她跟他学医。后来他们就到了上海,办起这所小医院来。 그후 이틀을 병원에 묵는 동안 소관란은 아라로부터 이 병원이름이 송저병원이라는것, 아라 본인은 라어미라고 부르며 뼈가 여물기도 전부터 거지로 떠돌아다니다가 열살되던 해에 고향인 복건성 선유에서 하문으로 갔다는것, 거기서 나이 많은 어진 의사를 만나 그의 집에 있게 되였는데 그 의사가 바로 지금의 늙은 원장이라는것, 늙은 의사는 슬하에 혈육 한점 없이 외롭게 지내다가 라어머니를 만나 그를 수양딸로 받아들이고 그에게 의학공부를 시켰다는것, 그러다가 후에 상해에 옮겨와서 이 병원을 경영하고있다는것을 알게 되였다.” 上面的汉语句子翻译为韩国语时使用的翻译