瑞士牧师慈运理(UlrichZwingli)(1484~1531)将希伯来文、希腊文或是拉丁文版本的圣经翻译成苏黎世当地语言;后来,苏黎世市议会决定了《圣经》改革方案,成为官方政策。1525年苏黎世市议会废止弥撒,改由慈运理的圣餐版本替代。据此推论合理的是()
中世纪前后,()的著述后来被翻译成拉丁文、希伯来文等欧洲国家语言,传递了古希腊的文明。
皮亚杰认为,在从他律到自律的发展过程中,个体的()和()有重大影响。
由于奥斯曼土耳其对君士坦丁堡的侵占(),大量的希腊文化遗产重新流回西方基督教世界,从而促成了著名的()运动。在此时期,以意大利为首的拉丁语国家中出现了一股宏扬人性、推崇古典式感觉主义和唯美主义的文艺思潮,即()思潮。
在西方历史上,部分学者认为开设希腊文、拉丁文、逻辑、文法和数学等学科有助于发展学生的智力。这种观点是()的体现。
古希腊著名哲学家柏拉图在()中借助"洞穴中的囚徒"阐释了教育的概念。
在从希腊语翻译到拉丁语的过程中,一些西方哲学概念的含义发生了变化。
要检验某种理论是否正确,需要通过实践。在从理论到实践的过程中,所使用的思维方法是()
作为复杂整体的个体在从生命开始到生命结束的全部人生过程中,不断发生的变化过程,称为()。
对西方政治概念中的president,19世纪的翻译是什么?
在教父哲学中,西方教父又称希腊教父,东方教父又称拉丁教父。
一位在罗马担任家庭教师的希腊奴隶用拉丁文翻译了荷马的《奥德修纪》拉开了罗马文学的序幕。()
欧洲12世纪的大翻译运动主要是希腊文到英文的翻译。()
牛顿的《自然哲学的数学原理》是拉丁文版本,伏尔泰将其翻译成为了法文。()
西方“文化”概念,源出于拉丁文culture,其含义有:
伏尔泰把牛顿的《自然哲学的数学原理》从拉丁文翻译为了法文。()
夏特莱侯爵夫人是最早把《自然哲学的数学原理》从拉丁文翻译成法文的人。
对西方政治概念中的“president”,19世纪的中国翻译是?
欧洲12世纪的大翻译运动主要是希腊文到英文的翻译。()
在《七十子希腊文本》翻译的过程中,译者受到了上帝的感召,故而不同译者的译本表现出惊人的相似性。
15-16世纪大翻译运动的特点是希腊文译为拉丁文以及柏拉图的思想被传入。
在西方,最早提出行政概念的是古希腊伟大的哲学家()
9、在从知识转化到行为转变的过程中,关键步骤是