与利玛窦翻译了《几何原本》前6卷,并且主持了崇宗年间修改历法任务的人是()
徐光启积极主张学习西方的自然科学,1607年,他与利玛窦合作翻译了《几何原本》前3卷,并建议开展分科研究。但徐光启开创的“格物穷理之学”没有在中国产生近现代科学,其主要原因在于()
科学巨著《几何原本》前六卷本早在16、17世纪之交就由徐光启和利玛窦合译出版,两个半世纪后,李善兰(18ll一1882,清代著名数学家、翻译家、天文学家)与伟烈亚力(注:英国传教士、19世纪著名汉学家)合译的后九卷本才在中国面世。造成这种现象的主要原因有()①政府的文化专制②传统的重农思想③翻译人才的匮乏④盲目自大的愚昧心态
利玛窦与徐光启于()年完成了《几何原本》前六卷的翻译工作。
1606年,明代大儒徐光启和传教士利玛窦译出了《几何原本》前六卷。
《农政全书》的作者是明末一位知识渊博、勤于实践的科学技术大师,他曾经与利玛窦合作翻译出版《几何原本》一书,主持明代唯一一次修改历法工作,他主持编撰一部一百三十多卷的《崇祯历书》已接受近代天文学和数学的知识。这位多才多艺的科技人才叫什么名字()
利玛窦向徐光启所说的西方学校中必学的教材是()。
《几何原本》传入中国,首先应归功于数学家徐光启和利玛窦。
明朝时期与徐光启合作翻译了《几何原本》的德国传教士是()。
近代数学家()证明了著名的“费玛大定律”,并且与英国人伟烈热利合作翻译了古希腊的数学名著,并且使得西方近代的符号代数学以及解析几何和微积分第一次传入中国。
利玛窦和徐光启共同翻译的一本书叫做()。
利玛窦和徐光启根据()的《几何原本》翻译了其前六卷的内容。
利玛窦曾与徐光启共同翻译了《几何原本》的前六卷。
在利玛窦带来中国的各科学术成果中,最先引起徐光启好奇心的是()。
崇祯年间,徐光启联合天主教士利玛窦重修历法,编撰的书叫()。
徐光启与传教士利玛窦合作翻译的数学巨著叫什么?
徐光启在数学方面的最大贡献当推《几何原本》的翻译。
徐光启与传教士利玛窦合作翻译的数学巨著是《几何原本》。
徐光启翻译的《泰西水法》中“泰西”的意思是什么?
《几何原本》的前六章是由利玛窦口述,徐光启合译的。()
与利玛窦翻译了《几何原本》前6卷,并且主持了崇宗年间修改历法任务的人是:
“几何”一词来源于《几何原本》,最早在明末传入中国,是由明末科学家( )徐光启和意大利传教士利玛窦翻译的一部西方科学著作。
与意大利传教士利玛窦共同翻译了《几何原本》(Ⅰ—Ⅵ 卷)的我国数学家是()
与意大利传教士利玛窦共同翻译了《几何原本》(I—VI 卷)的我国数学家是()