翻译:蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
翻译:芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
“吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙王。穹庐为室兮旃为墙,以肉为食兮酪为浆……”文中的“我”指()
陈良,楚产也,悦周公、仲尼之道,北学于中国;北方之学者,未能或之先也。彼所谓豪杰之士也。子之兄弟,事之数十年,师死而遂倍之。昔者,孔子没,三年之外,门人治任将归。人揖于子贡,相向而哭,皆失声,然后归。子贡反,筑室于场,独居三年,然后归。他日,子夏、子张、子游以有若似圣人,欲以所事孔子事之,强曾子。曾子曰:“不可,江汉以濯之,秋阳以暴之,皓皓乎不可尚已!”今也,南蛮鴂舌之人,非先王之道,子倍子之师而学之,亦异于曾子矣。简述这段文字运用的主要论证方法是什么?
阅读《湘夫人》中的一节,回答问题: 筑室兮水中,葺之兮荷盖。荪壁兮紫坛,芳椒兮成堂;桂栋兮兰,辛夷楣兮药房。罔薜荔兮为帷,擗蕙兮既张;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳,芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。 这里表达了抒情主人公怎样的情感?
陈良,楚产也,悦周公、仲尼之道,北学于中国;北方之学者,未能或之先也。彼所谓豪杰之士也。子之兄弟,事之数十年,师死而遂倍之。昔者,孔子没,三年之外,门人治任将归。人揖于子贡,相向而哭,皆失声,然后归。子贡反,筑室于场,独居三年,然后归。他日,子夏、子张、子游以有若似圣人,欲以所事孔子事之,强曾子。曾子曰:“不可,江汉以濯之,秋阳以暴之,皓皓乎不可尚已!”今也,南蛮鴂舌之人,非先王之道,子倍子之师而学之,亦异于曾子矣。简述说明曾子的话所用的修辞方法及其含义。
陈良,楚产也,悦周公、仲尼之道,北学于中国;北方之学者,未能或之先也。彼所谓豪杰之士也。子之兄弟,事之数十年,师死而遂倍之。昔者,孔子没,三年之外,门人治任将归。人揖于子贡,相向而哭,皆失声,然后归。子贡反,筑室于场,独居三年,然后归。他日,子夏、子张、子游以有若似圣人,欲以所事孔子事之,强曾子。曾子曰:“不可,江汉以濯之,秋阳以暴之,皓皓乎不可尚已!”今也,南蛮鴂舌之人,非先王之道,子倍子之师而学之,亦异于曾子矣。简述这段文字表达了什么观点?
翻译:溯游从之,宛在水中坻
《湘夫人》中描述“筑室兮水中”以迎娶湘夫人的情景,所运用的手法是()
我们使用网上在线翻译功能翻译英文单词或短句时,翻译结果一般都比较准确,但是翻译大段的英文时则翻译结果往往会让人觉得莫名其妙、无法理解,这说明()
(),驽马徘徊鸣。梁筑室,何以南?何以北?(东府民歌[战城南])
机器翻译是人工智能技术中一个重要分支,通过专门的翻译软件或者网站可以进行多语言之间的翻译。现在的机器翻译技术()
阅读《湘夫人》中的一节,回答问题: 筑室兮水中,葺之兮荷盖。荪壁兮紫坛,芳椒兮成堂;桂栋兮兰,辛夷楣兮药房。罔薜荔兮为帷,擗蕙兮既张;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳,芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。 这里运用了什么艺术手法?
翻译:蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
阅读《湘夫人》中的一节,回答问题: 筑室兮水中,葺之兮荷盖。荪壁兮紫坛,芳椒兮成堂;桂栋兮兰,辛夷楣兮药房。罔薜荔兮为帷,擗蕙兮既张;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳,芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。 这里描写了什么情景?
首个在新闻报道的翻译质量和准确率上可以比肩人工翻译的翻译系统是()。
如果准备翻译的文献是宏大篇章,翻译之前可以先尝 试翻译一部分,找准翻译的语言表达风格。也可以请同行对试译部分 提出意见和建议,通过反复修改,确定翻译基调。
甲、乙、丙翻译一篇论文,甲、乙一起翻译需要l0小时,乙、丙一起翻译需要l2小时,现在,先甲、丙翻译这篇论文4小时,剩下的乙翻译需要12小时,问乙单独翻译需要多少时间?
◑“梁筑室”中“梁”的意思是()。◑A、河梁◑B、表声词◑C、房梁◑D、梁代
《湘夫人》中水中筑室情景采用的手法是()。
要翻译A、B两篇文章,张强单独翻译完文章A需要6天,单独翻译完文章B需要l0天,李亮单独翻译完文章A需要4天,单独翻译完文章B需要15天。如果两人合作翻译这两篇文章,最少需要多少天?()
5、“句读不葺之诗”中的“葺”的意义为 。
3、零翻译通常包括缩略语零翻译、词语零翻译、语句零翻译和语篇零翻译。
136、“翻译”是个多义词,既指翻译过程,又指翻译结果。