严复,近代启蒙思想家,翻译家。他反对顽固保守,主张学习西方,他翻译的《天演论》中的“()”的观点对当时的思想界影响很大。
严复译述的《天演论》卷头凡例里提出()“三点论”,这可以说是近代中国最早的翻译理论。
近代著名翻译家()在外文翻译方面提出过“信、达、雅”三点要求,这三点要求,拿来要求古文今译也是完全适用的。
严复确定翻译出版《天演论》的主要原因是()。
《天演论》是我国近代著名的思想家严复翻译的。
在清末思想启蒙运动中,()提出了“以自由为体,以民主为用”的深刻命题,他翻译的《天演论》中,阐述了()的进化论思想。
《天演论》翻译者严复曾留学以下哪一国家()
《天演论》的翻译者是严复。
严复在翻译《天演论》时,曾将“science”译成“科学”。
近代著名思想家、翻译家严复,船政后学堂驾驶专业第一届毕业生。1920年他回到福州后居住福州三坊七巷()。
严复的《天演论》翻译的是以下哪位人物的作品()
是严复在1895年翻译了《天演论》,宣传“物竞天择,适者生存”的生物进化观点。
严复的《天演论》翻译自《进化论和伦理学》,提出自由为体,民主为用。
严复曾翻译了《天演论》。
严复是()时期的启蒙思想家。甲午战争的失败,给他以很大的震动。他认为要救国,只有效法西方,推行维新改革。他翻译了大量外国思想家的著作,以第一部译著《天演论》影响最大。书中物竞天泽,适者生存和世道必进后胜于今的进步观点,在当时的中国,启发了知识界去探索西方先进的社会,也打击了封建顽固势力,严复还在书的按语里,激励人们“自强保种”,救亡图存,反对外来侵略。
被鲁迅称为“19世纪最敏感的人”的严复在其译著《天演论》提出了“物竞天择,适者生存”的进步思想。这表明他主张()
严复在翻译《天演论》的过程中,自行添加了关于物竞天择、适者生存理论同样适用于人类的内容。()
《天演论》中关于物竞天择、适者生存理论同样适用于人类的内容是严复在翻译过程中自行添加进去的。()
严复是近代启蒙思想家其最大贡献在翻译,如翻译了《四洲志》()
在甲午战争后,宣传“物竞天择”、“适者生存”社会进化论思想的是严复翻译的《天演论》。
严复1"898年翻译出版的《天演论》所宣传的思想是()
《天演论》是我国近代哪位著名的思想家翻译的?()A.魏源B.梁启超C.严复D.胡适
严复是中国近代著名的资产阶级启蒙思想家,被鲁迅称为“19世纪末最敏感的人”。他译著的《天演论》中着重阐发()
英国科学家赫胥黎的《进化论与伦理学及其他》认为不能将自然的进化论与人类社会的伦理学混为一谈。但严复将该书翻译成《天演论》时,“煞费苦心”地将二者联系起来,提出自然界进化规律同样适用于人类社会。严复意在