体态语可以脱离语言而独立完成一定的交际任务,所以它能代替语言交际的功能。
法国语言学家梅耶说:“有什么样的文化,就有什么样的语言。”所以,语言的工具性本身就有文化性。如果只重视听、说、读、写的训练或语言、词汇和语法规则的传授,以为这样就能理解英语和用英语进行交际,往往会因为不了解语言的文化背景,而频频出现语词歧义、用词失误等令人尴尬的现象。 这段文字主要说明()。
网络用语从一开始就不是交际语言,文字和语言的性质是不一样的,语言本质上是用声音符号做物质外壳的,文字则是用来记录有声语言的。世界上大多数语言并没有文字,这些语言也就不会有网络用语。文字有记录、保存语言的功能,并能远距离传送,网络主要利用文字来实现即时的远距离交流。文字有这样的优点,但是它不能取代语言。 根据文意,网络用语之所以不是交际用语是由于
幼儿教师在组织幼儿活动时应当较多使用常用的非概念化的日常生活交际语言,这是指语言要()
法国语言学家梅耶说:“有什么样的文化,就有什么样的语言。”所以,语言的工具性本身就有文化性。如果只重视听、说、读、写的训练或语音、词汇和语法规则的传授,以为这样就能理解英语和用英语进行交际,往往会因为不了解语言的文化背景,而频频出现语词歧义、语用失误等令人尴尬的现象。这段文字主要说明()。
儿童是在模仿中学习语言的,所以儿童平常说话并不是为了达到交际的目的。
语言是交际的工具,言语是交际的过程。()
()的教学课堂中,教师有两个基本角色,一个是交际活动的设计者和组织者,一个是交际过程的引导者。
语言是人类交际的工具,但不是最重要的交际工具。
汉语口语课是一门培养学生在实际生活中,运用汉语进行口头交际能力的专项语言技能课。
言语和语言是两个不同的概念,言语是交际的工具,语言是交际的过程,言语是社会现象,语言是心理现象。你认为这个观点
跨文化间交际产生误会的原因之一就在于持有“人都是一样的,因为人类具有相似性所以不会产生交际困难”的想法。
非语言交际与语言交际是跨文化交际的两种渠道。它们之间是平行关系。
非语言交际并没有语言交际那么外露和明显,所以相对不太重要。
客观文化的内容与跨文化交际能力的关系非常密切,所以是第二语言教学中文化教学的重点。
__________把语言看做人类交际的工具,其指导下的语言实践带有很强的目的性和功利性,脱离了语言人文性的实质。
交际性练习是多形式、多方面的,教师可以不拘一格,创立自己的练习情境
口语交际课堂,应该让口语交际行为真实地发生;在其他课堂,学生也应自觉运用口语交际知识。
在“输出假设”中,斯温纳认为语言输入在第二语言习得中有着显著的作用。在教学中,教师应多设计交际性的语言输入活动,以促使学生语言能力的培养。()
学前儿童日常生活中的语言教育在日常生活中以问答和对话的方式与他人进行的一种口语交际的活动。()
法国语言学家梅耶说:“有什么样的文化,就有什么样的语言.”所以,语言的工具性本身就有文化性。如果只重视听、说,读、写的训练或语言、词汇和语法视则的传授,以为这样就能理解英语和用英语进行交际,往往会因为不了解语言的文化背景,而频频出现语词歧义、语用失误等令人尴尬的现象.这段文字主要说明:
同音字在交际运用中不会发生混淆,因为汉字形体各异,虽然读音相同,但字形上差别很大,所以书面上不会发生混淆。()
语言是一套符号系统,是人类的什么的工具和生活、学习、工作最重要的交际工具?
法国语言学家梅耶说:“有什么样的文化,就有什么样的语言。”所以,语言的工具性本身就有文化性。如果只重视听、说、读、写的训练或语言、词汇和语法规则的传授,以为这样就能理解英语和用英语进行交际,往往会因为不了解语言的文化背景,而频频出现语词歧义、用词失误等令人尴尬的现象。这段文字主要说明()